PROCESO PROCESS

MUSEO DEL VINO / WINE MUSEUM JUMILLA

MUSEO DEL VINO / WINE MUSEUM JUMILLA

El proyecto tiene por objeto la rehabilitación de la antigua Fábrica de Espartería de Jumilla (Murcia), con objeto de dedicarla a Centro de Interpretación del Vino.

The project aims to rehabilitate the old factory Espartería in Jumilla (Murcia), and convert it into a wine museum for the region of Murcia.


HOTEL DE LAS DELICIAS

1º PREMIO HOTEL DE LAS DELICIAS / 1º PRIZE DELICIAS HOTEL. CIEZA 2010

“Restaurar un edificio no es mantenerlo, repararlo o rehacerlo, es restituirlo a un estado completo que quizás no haya existido nunca”. Viollet-Le-Duc.

“To restore a building is not to preserve it, to repare it, or rebuild it , it is to reinstate it in a condition of completeness that could never have existed at any given time”. Viollet-Le-Duc


MUSEO MURALLA ÁRABE

CENTRO INTERPRETACIÓN MURALLA ÁRABE. 2008-2011

El proyecto tiene lugar en la ubicación de la antigua fábrica de Maximino Moreno donde aparecieron los restos arqueológicos de Muralla Árabe de Molina. (s. XII).

The Project is located on the site of the old factory of Maximino Moreno where archeological remains of the Moorish wall of Molina de Segura (s.XII) were discovered.


ASOCIACION CULTURAL “LA CASA DEL ZORRO”

ASOCIACION CULTURAL “LA CASA DEL ZORRO”

La idea de este anteproyecto nace con el objetivo principal de dar forma a un ESPACIO ABIERTO: “LA CASA DEL ZORRO”, en base a un espacio y programa propuestos por la Asociación “La Casa del Zorro”.

The concept for the project came from the objective to give form to an OPEN SPACE: “LA CASA DEL ZORRO”, starting from a space and program proposed by the association “La Casa del Zorro”.


87 VIVIENDAS PLAZA MOLINERA

87 VIVIENDAS PLAZA MOLINERA 2006-2012

La edificación proyectada está compuesta por siete plantas sobre la rasante, destinadas a viviendas, en sus cinco plantas altas y una planta de áticos, retranqueados respecto a sus fachadas…

The building is made up of nine floors. Seven above ground and two below ground parking levels accessed from the Carretera nacional Madrid-Cartagena.


CENTRO ARTES ESCÉNICAS

1º PREMIO CENTRO DE PRODUCCIÓN Y DE ARTES ESCÉNICAS/ 1º PRIZE PERFORMING ART CENTER MOLINA DE SEGURA. 2008

La producción de las Artes Escénicas (PRODUCTION), y la oferta de ocio / formación / espectáculo para la ciudad (PERFORMANCE) para Molina.

The production of the Performing Arts (PRODUCTION), and the offer of leisure culture / formation / show for the city (PERFORMANCE).